Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su II Re 17:13

וַיָּ֣עַד יְהוָ֡ה בְּיִשְׂרָאֵ֣ל וּבִיהוּדָ֡ה בְּיַד֩ כָּל־נביאו [נְבִיאֵ֨י] כָל־חֹזֶ֜ה לֵאמֹ֗ר שֻׁ֝֠בוּ מִדַּרְכֵיכֶ֤ם הָֽרָעִים֙ וְשִׁמְרוּ֙ מִצְוֺתַ֣י חֻקּוֹתַ֔י כְּכָ֨ל־הַתּוֹרָ֔ה אֲשֶׁ֥ר צִוִּ֖יתִי אֶת־אֲבֹֽתֵיכֶ֑ם וַֽאֲשֶׁר֙ שָׁלַ֣חְתִּי אֲלֵיכֶ֔ם בְּיַ֖ד עֲבָדַ֥י הַנְּבִיאִֽים׃

tuttavia l'Eterno avvisò Israele e Giuda, per mano di ogni profeta e di ogni veggente, dicendo: 'Abbandona le tue vie malvagie e osserva i miei comandamenti e i miei statuti, secondo tutta la legge che ho comandato ai tuoi padri e che ti ho inviato per mano dei miei servi profeti';

Rashi on II Kings

And Adonoy warned. He warned [=ויעד] them.23As in “I warn [=העדותי] you today,” in Devarim 8:19.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Kings

Prophets of all visions. Prophets of all visions.24Alternatively, נביא and חוזה are two different types of prophets. Adonoy נביא perceives prophecy through dreams; and a חוזה [=seer] is one who perceives prophecy in a vision, which is a higher form of prophecy.—Ralbag There is חוזה that is a noun, such as, ”And with the grave have we made a boundary [=חוזה].”25Yeshayohu 28:15.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo